Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 11. 12

12
3318
וַ·יּוֹצִ֣א
on fit sortir · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1121
בֶּן־
le fils de
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֗לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
5414
וַ·יִּתֵּ֤ן
on mit · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלָי·ו֙
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־

Prto
5145
הַ·נֵּ֨זֶר֙
couronne · la
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5715
הָ֣·עֵד֔וּת
témoignage · le
Nc-fs-a · Prtd


;
4427
וַ·יַּמְלִ֥כוּ
ils firent roi · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto


,
4886
וַ·יִּמְשָׁחֻ֑·הוּ
l' · oignirent · et
Sfxp-3ms · Vqw-3mp · Conj


,

/
5221
וַ·יַּכּוּ־
frappèrent · et
Vhw-3mp · Conj
3709
כָ֔ף
des mains
Nc-fs-a


,
559
וַ·יֹּאמְר֖וּ
dirent · et
Vqw-3mp · Conj


:
2421
יְחִ֥י
Vive
Vqj-3ms
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
on3318
fit3318
sortir3318
le
fils1121
du
roi4428
,
et
on5414
mit5414
sur5921
lui5921
la
couronne5145
et853
le
témoignage5715
;
et
ils
le853
firent4427
roi4427
,
et
l'
oignirent4886
,
et
frappèrent5221
des
mains3709
,
et
dirent559
:
Vive2421
le
roi4428
!
§

Traduction révisée

On fit sortir le fils du roi et on mit sur lui la couronne et le témoignage ; ils le firent roi et l’oignirent, et ils dirent en frappant des mains : Vive le roi !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale