Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 11. 1

1
6271
וַֽ·עֲתַלְיָה֙
Athalie · Or
Np · Conj


,
517
אֵ֣ם
mère d'
Nc-fs-c
274
אֲחַזְיָ֔הוּ
Achazia
Np


,
7200
qere(רָאֲתָ֖ה)
vit
Vqp-3fs
7200
ketiv[ו·ראתה]
– · –
Vqp-3fs · Conj
3588
כִּ֣י
que
Conj
4191
מֵ֣ת
était mort
Vqp-3ms
1121
בְּנָ֑·הּ
son · fils
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,

/
6965
וַ·תָּ֨קָם֙
elle se leva · et
Vqw-3fs · Conj
6
וַ·תְּאַבֵּ֔ד
fit périr · et
Vpw-3fs · Conj
853
אֵ֖ת

Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2233
זֶ֥רַע
la semence de
Nc-ms-c
4467
הַ·מַּמְלָכָֽה
royale · la
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Or6271
Athalie6271
,
mère517
d'
Achazia274
,
vit7200
que3588
son
fils1121
était4191
mort4191
,
et
elle
se6965
leva6965
et
fit6
périr6
toute3605
la
semence2233
royale4467
.

Traduction révisée

Quand Athalie, mère d’Achazia, vit que son fils était mort, elle se leva et fit périr toute la descendance royale.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale