Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 10. 33

33
4480
מִן־

Prep
3383
הַ·יַּרְדֵּן֙
– · –
Np · Prtd
4217
מִזְרַ֣ח

Nc-ms-c
8121
הַ·שֶּׁ֔מֶשׁ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
853
אֵ֚ת

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
776
אֶ֣רֶץ

Nc-bs-c
1568
הַ·גִּלְעָ֔ד
– · –
Np · Prtd
1425
הַ·גָּדִ֥י
– · –
Ng-ms-a · Prtd
7206
וְ·הָ·רֻאובֵנִ֖י
– · – · –
Ng-ms-a · Prtd · Conj
4520
וְ·הַֽ·מְנַשִּׁ֑י
– · – · –
Ng-ms-a · Prtd · Conj

/
6177
מֵ·עֲרֹעֵר֙
– · –
Np · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
5921
עַל־

Prep
5158
נַ֣חַל

Nc-ms-c
769
אַרְנֹ֔ן

Np
1568
וְ·הַ·גִּלְעָ֖ד
– · – · –
Np · Prtd · Conj
1316
וְ·הַ·בָּשָֽׁן
– · – · –
Np · Prtd · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

depuis
le
Jourdain
,
vers
le
soleil
levant
,
tout
le
pays
de
Galaad
,
les
Gadites
,
et
les
Rubénites
,
et
les
Manassites
,
depuis
Aroër
qui
est
sur
le
torrent
de
l'
Arnon
,
et
Galaad
,
et
Basan
.
§

Traduction révisée

depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites, et les Manassites, depuis Aroër qui est sur le torrent de l’Arnon, et Galaad, et Basan.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale