7725
וַ·יָּ֜שָׁב
de nouveau · Et
Vqw-3ms · Conj
7971
וַ·יִּשְׁלַ֥ח
envoya · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֛י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
8269
שַׂר־
un chef de
Nc-ms-c
2572
חֲמִשִּׁ֥ים
cinquantaine
Adjc-bp-a
312
אַחֵ֖ר
autre
Adja-ms-a
,
2572
וַ·חֲמִשָּׁ֑י·ו
sa · cinquantaine · et
Sfxp-3ms · Adjc-bp-c · Conj
.
/
6030
וַ·יַּ֨עַן֙
il prit la parole · Et
Vqw-3ms · Conj
1696
וַ·יְדַבֵּ֣ר
dit · et
Vpw-3ms · Conj
413
אֵלָ֔י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
376
אִ֚ישׁ
Homme de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
3541
כֹּֽה־
ainsi
Adv
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
:
4120
מְהֵרָ֥ה
promptement
Nc-fs-a
3381
רֵֽדָ·ה
– · Descends
Sfxh · Vqv-2ms
׃
!
[Achazia] envoya de nouveau vers lui un autre chef de cinquantaine, et sa cinquantaine. Il prit la parole et lui dit : Homme de Dieu, ainsi dit le roi : Descends vite !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby