1697
וּ·בִ·דְבַר־
ce qu' il fallait · – · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
3117
י֣וֹם
un jour
Nc-ms-a
3117
בְּ·י֗וֹם
jour · chaque
Nc-ms-a · Prep
5927
לְ·הַעֲלוֹת֙
offrant · en
Vhc · Prep
,
4687
כְּ·מִצְוַ֣ת
le commandement de · selon
Nc-fs-c · Prep
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
,
7676
לַ·שַּׁבָּתוֹת֙
les sabbats · pour
Nc-bp-a · Prepd
,
2320
וְ·לֶ֣·חֳדָשִׁ֔ים
les nouvelles lunes · pour · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj
,
4150
וְ·לַ·מּ֣וֹעֲד֔וֹת
les jours solennels · pour · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj
,
7969
שָׁל֥וֹשׁ
trois
Adjc-fs-a
6471
פְּעָמִ֖ים
fois
Nc-fp-a
8141
בַּ·שָּׁנָ֑ה
an · par
Nc-fs-a · Prepd
,
/
2282
בְּ·חַ֧ג
la fête des · à
Nc-ms-c · Prep
4682
הַ·מַּצּ֛וֹת
pains sans levain · les
Nc-fp-a · Prtd
,
2282
וּ·בְ·חַ֥ג
la fête des · à · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
7620
הַ·שָּׁבֻע֖וֹת
semaines · les
Nc-mp-a · Prtd
,
2282
וּ·בְ·חַ֥ג
la fête des · à · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
5521
הַ·סֻּכּֽוֹת
tabernacles · les
Nc-fp-a · Prtd
׃
.
offrant chaque jour ce qu’il fallait, selon le commandement de Moïse, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes et pour les jours solennels, trois fois par an, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines et à la fête des tabernacles.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée