Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 4. 20

20
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4501
הַ·מְּנֹר֞וֹת
chandeliers · les
Nc-fp-a · Prtd


,
5216
וְ·נֵרֹתֵי·הֶ֗ם
leurs · lampes · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
1197
לְ·בַעֲרָ֧·ם
– · brûler · pour
Sfxp-3mp · Vpc · Prep
4941
כַּ·מִּשְׁפָּ֛ט
l' ordonnance · selon
Nc-ms-a · Prepd
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
1687
הַ·דְּבִ֖יר
oracle · l'
Nc-ms-a · Prtd
2091
זָהָ֥ב
d' or
Nc-ms-a
5462
סָגֽוּר
pur
Nc-ms-a


,

׃
;

Traduction J.N. Darby

et853
les
chandeliers4501
,
et
leurs
lampes5216
d'
or2091
pur5462
,
pour
brûler 1197
devant 6440
l'
oracle1687
,
selon4941
l'
ordonnance4941
;

Traduction révisée

les chandeliers et leurs lampes d’or pur, pour brûler devant l’oracle, selon l’ordonnance ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale