6213
וַ·יַּ֧עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
Salomon
Np
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3627
הַ·כֵּלִ֥ים
objets · ces
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֖לֶּה
ceux-là · –
Prd-xcp · Prtd
7230
לָ·רֹ֣ב
nombre · en
Nc-bs-a · Prep
3966
מְאֹ֑ד
grand
Adv
,
/
3588
כִּ֛י
car
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
2713
נֶחְקַ֖ר
on rechercha
VNp-3ms
4948
מִשְׁקַ֥ל
le poids de
Nc-ms-c
5178
הַ·נְּחֹֽשֶׁת
airain · l'
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
Salomon fit tous ces objets en grand nombre, car on ne chercha pas à évaluer le poids du bronze.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée