Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 4. 10

10
853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
3220
הַ·יָּ֗ם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd
5414
נָתַ֞ן
il mit
Vqp-3ms
3802
מִ·כֶּ֧תֶף
côté · au
Nc-fs-c · Prep
3233
הַ·יְמָנִ֛ית
droit · le
Adja-fs-a · Prtd


,
6924
קֵ֖דְמָ·ה
– · à l' orient
Sfxd · Adv


,
4136
מִ·מּ֥וּל
vers · –
Prep · Prep
5045
נֶֽגְבָּ·ה
le · midi
Sfxd · Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et853
il
mit5414
la
mer3220
au
côté3802
droit3233
,
à
l'
orient 6924
,
vers 4136
le
midi5045
.

Traduction révisée

Quant à la mer, il la plaça au côté droit, à l’est, vers le sud.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale