Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 36. 23

23
3541
כֹּה־

Adv
559
אָמַ֞ר

Vqp-3ms
3566
כּ֣וֹרֶשׁ ׀

Np
4428
מֶ֣לֶךְ

Nc-ms-c
6539
פָּרַ֗ס

Np
3605
כָּל־

Nc-ms-c
4467
מַמְלְכ֤וֹת

Nc-fp-c
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
– · –
Nc-bs-a · Prtd
5414
נָ֣תַן

Vqp-3ms

לִ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
3068
יְהוָה֙

Np
430
אֱלֹהֵ֣י

Nc-mp-c
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
1931
וְ·הֽוּא־
– · –
Prp-3ms · Conj
6485
פָקַ֤ד

Vqp-3ms
5921
עָלַ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1129
לִ·בְנֽוֹת־
– · –
Vqc · Prep

ל֣·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
1004
בַ֔יִת

Nc-ms-a
3389
בִּ·ירוּשָׁלִַ֖ם
– · –
Np · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
3063
בִּֽ·יהוּדָ֑ה
– · –
Np · Prep

/
4310
מִֽי־

Prti

בָ·כֶ֣ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
3605
מִ·כָּל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
5971
עַמּ֗·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3068
יְהוָ֧ה

Np
430
אֱלֹהָ֛י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5973
עִמּ֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
5927
וְ·יָֽעַל
– · –
Vqi-3ms · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Ainsi
dit
Cyrus
,
roi
de
Perse
:
L'
Éternel
,
le
Dieu
des
cieux
,
m'
a
donné
tous
les
royaumes
de
la
terre
,
et
il
m'
a
chargé
de
lui
bâtir
une
maison
à
Jérusalem
,
qui
est
en
Juda
.
Qui
d'
entre
vous
,
quel
qu'
il
soit
,
est
de
son
peuple
,
--
que
l'
Éternel
,
son
Dieu
,
soit
avec
lui
,
et
qu'
il
monte
!
§

Traduction révisée

Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L’Éternel, le Dieu des cieux, m’a donné tous les royaumes de la terre et il m’a chargé de lui bâtir une maison à Jérusalem, qui est en Juda. Quiconque parmi vous est de son peuple, – que l’Éternel, son Dieu, soit avec lui, et qu’il monte !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale