Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 32. 20

20
6419
וַ·יִּתְפַּלֵּ֞ל
prièrent · Et
Vtw-3ms · Conj
2396
יְחִזְקִיָּ֣הוּ
Ézéchias
Np
4428
הַ·מֶּ֗לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
3470
וִֽ·ישַֽׁעְיָ֧הוּ
Ésaïe · et
Np · Conj


,
1121
בֶן־
fils d'
Nc-ms-c
531
אָמ֛וֹץ
Amots
Np
5030
הַ·נָּבִ֖יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd


,
5921
עַל־
à
Prep
2063
זֹ֑את
ce sujet
Prd-xfs


,

/
2199
וַֽ·יִּזְעֲק֖וּ
ils crièrent · et
Vqw-3mp · Conj
8064
הַ·שָּׁמָֽיִם
ciel · au
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
Ézéchias2396
et
Ésaïe3470
,
le
prophète5030
,
fils1121
d'
Amots531
,
prièrent6419
à5921
ce2063
sujet2063
,
et
ils
crièrent2199
au
ciel8064
.

Traduction révisée

Le roi Ézéchias et Ésaïe, le prophète, fils d’Amots, prièrent à ce sujet, et ils crièrent au ciel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale