Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 30. 19

19
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3824
לְבָב֣·וֹ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3559
הֵכִ֔ין
[ceux qui]
Vhp-3ms
1875
לִ·דְר֛וֹשׁ
rechercher · à
Vqc · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֥ים ׀
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu de
Nc-mp-c
1
אֲבוֹתָ֑י·ו
leurs · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,

/
3808
וְ·לֹ֖א
ne pas · et
Prtn · Conj
2893
כְּ·טָהֳרַ֥ת
conformément à la purification du · –
Nc-bs-c · Prep
6944
הַ·קֹּֽדֶשׁ
sanctuaire · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

tous3605
ceux
qui
ont3559
appliqué3559
leur
coeur3824
à
rechercher1875
Dieu 430
,
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
de
leurs
pères1
,
bien
que
ce
ne3808
soit
pas3808
conformément 2893
à
la
purification 2893
du
sanctuaire6944
.

Traduction révisée

tous ceux qui ont appliqué leur cœur à rechercher Dieu, l’Éternel, le Dieu de leurs pères, bien que ce ne soit pas conformément à la purification du sanctuaire.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale