7535
רַ֤ק
–
Prta
3548
הַ·כֹּֽהֲנִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
1961
הָי֣וּ
–
Vqp-3cp
4592
לִ·מְעָ֔ט
– · –
Adja-ms-a · Prep
3808
וְ·לֹ֣א
– · –
Prtn · Conj
3201
יָֽכְל֔וּ
–
Vqp-3cp
6584
לְ·הַפְשִׁ֖יט
– · –
Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
5930
הָ·עֹל֑וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
/
2388
וַֽ·יְּחַזְּק֞וּ·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vpw-3mp · Conj
251
אֲחֵי·הֶ֣ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
3881
הַ·לְוִיִּ֗ם
– · –
Ng-mp-a · Prtd
5704
עַד־
–
Prep
3615
כְּל֤וֹת
–
Vqc
4399
הַ·מְּלָאכָה֙
– · –
Nc-fs-a · Prtd
5704
וְ·עַ֣ד
– · –
Prep · Conj
6942
יִתְקַדְּשׁ֣וּ
–
Vti-3mp
3548
הַ·כֹּֽהֲנִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3588
כִּ֤י
–
Conj
3881
הַ·לְוִיִּם֙
– · –
Ng-mp-a · Prtd
3477
יִשְׁרֵ֣י
–
Adja-mp-c
3824
לֵבָ֔ב
–
Nc-ms-a
6942
לְ·הִתְקַדֵּ֖שׁ
– · –
Vtc · Prep
3548
מֵֽ·הַ·כֹּהֲנִֽים
– · – · –
Nc-mp-a · Prtd · Prep
׃
Seulement il y avait trop peu de sacrificateurs, et ils ne purent écorcher tous les holocaustes ; leurs frères, les lévites, les aidèrent, jusqu’à ce que la tâche soit achevée et que les sacrificateurs se soient sanctifiés ; car les lévites furent plus droits de cœur que les sacrificateurs pour se sanctifier.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée