3605
וְ·כָל־
toute · Et
Nc-ms-c · Conj
6951
הַ·קָּהָל֙
congrégation · la
Nc-ms-a · Prtd
7812
מִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים
se prosterna
Vvr-mp-a
,
7892
וְ·הַ·שִּׁ֣יר
cantique · le · et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
7891
מְשׁוֹרֵ֔ר
se chanta
Vor-ms-a
,
2689
וְ·הַ·חֲצֹצְר֖וֹת
trompettes · les · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
2690
ketiv[מחצצרים]
–
Vhr-mp-a
,
2690
qere(מַחְצְרִ֑ים)
sonnèrent
Vhr-mp-a
/
3605
הַ·כֹּ֕ל
tout le temps · –
Nc-ms-a · Prtd
,
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3615
לִ·כְל֥וֹת
[ce que] · –
Vqc · Prep
5930
הָ·עֹלָֽה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
Toute l’assemblée se prosterna, on chanta le cantique et les trompettes sonnèrent, tout cela, jusqu’à ce que l’holocauste soit achevé.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby