5414
וַֽ·יִּתְּנֵ֜·הוּ
– · le livra · Et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהָי·ו֮
son · Dieu
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
3027
בְּ·יַ֣ד
la main du · en
Nc-bs-c · Prep
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
758
אֲרָם֒
Syrie
Np
;
5221
וַ·יַּ֨כּוּ־
le frappèrent · [les Syriens]
Vhw-3mp · Conj
,
ב֔·וֹ
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
7617
וַ·יִּשְׁבּ֤וּ
prirent · et
Vqw-3mp · Conj
4480
מִמֶּ֨·נּוּ֙
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
7633
שִׁבְיָ֣ה
de captifs
Nc-bs-a
1419
גְדוֹלָ֔ה
un grand nombre
Adja-fs-a
,
935
וַ·יָּבִ֖יאוּ
les amenèrent · et
Vhw-3mp · Conj
1834
דַּרְמָ֑שֶׂק
à Damas
Np
.
/
1571
וְ֠·גַם
aussi · Et
Prta · Conj
3027
בְּ·יַד־
la main du · en
Nc-bs-c · Prep
4428
מֶ֤לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
5414
נִתָּ֔ן
il fut livré
VNr-ms-a
,
5221
וַ·יַּךְ־
lui infligea · qui
Vhw-3ms · Conj
בּ֖·וֹ
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
4347
מַכָּ֥ה
une défaite
Nc-fs-a
1419
גְדוֹלָֽה
grande
Adja-fs-a
׃
.
L’Éternel, son Dieu, le livra en la main du roi de Syrie ; [les Syriens] le frappèrent et lui prirent un grand nombre de captifs qu’ils amenèrent à Damas. Il fut aussi livré en la main du roi d’Israël, qui lui infligea une grande défaite.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée