1571
גַּם־
aussi
Prta
1931
ה֣וּא
Lui
Prp-3ms
1980
הָלַ֔ךְ
marcha
Vqp-3ms
1870
בְּ·דַרְכֵ֖י
les voies de · dans
Nc-bp-c · Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
256
אַחְאָ֑ב
Achab
Np
;
/
3588
כִּ֥י
car
Conj
517
אִמּ֛·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
1961
הָיְתָ֥ה
était
Vqp-3fs
3289
יֽוֹעַצְתּ֖·וֹ
sa · conseillère
Sfxp-3ms · Vqr-fs-c
7561
לְ·הַרְשִֽׁיעַ
mal faire · à
Vhc · Prep
׃
.
Lui aussi marcha dans les voies de la maison d’Achab ; car sa mère était sa conseillère à mal faire.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée