1961
וַ·יְהִ֤י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj
854
אִתָּ·ם֙
eux · auprès d'
Sfxp-3mp · Prep
1004
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
2244
מִתְחַבֵּ֖א
caché
Vtr-ms-a
8337
שֵׁ֣שׁ
six
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִ֖ים
ans
Nc-fp-a
,
6271
וַ·עֲתַלְיָ֖ה
Athalie · Et
Np · Conj
4427
מֹלֶ֥כֶת
régna
Vqr-fs-a
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
Il fut caché six ans auprès d’eux dans la maison de Dieu tandis qu’Athalie régnait sur le pays.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée