Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 17. 14

14
428
וְ·אֵ֥לֶּה
c' est ici · Et
Prd-xcp · Conj
6486
פְקֻדָּתָ֖·ם
leur · recensement
Sfxp-3mp · Nc-fs-c


,
1004
לְ·בֵ֣ית
[la] · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבוֹתֵי·הֶ֑ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


:

/
3063
לִֽ·יהוּדָה֙
Juda · pour
Np · Prep


,
8269
שָׂרֵ֣י
les chefs de
Nc-mp-c
505
אֲלָפִ֔ים
milliers
Adjc-bp-a


,
5734
עַדְנָ֣ה
Adna
Np


,
8269
הַ·שָּׂ֔ר
chef · le
Nc-ms-a · Prtd


,
5973
וְ·עִמּ·וֹ֙
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
1368
גִּבּ֣וֹרֵי
hommes forts
Adja-mp-c
2428
חַ֔יִל
[et]
Nc-ms-a
7969
שְׁלֹ֥שׁ
trois
Adjc-fs-a
3967
מֵא֖וֹת
cent
Adjc-bp-a
505
אָֽלֶף
mille
Adjc-bs-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
c'428
est428
ici428
leur
recensement6486
,
selon
leurs
maisons1004
de
pères1
:
pour
Juda3063
,
les
chefs8269
de
milliers505
,
Adna5734
,
le
chef8269
,
et
avec5973
lui5973
trois7969
cent3967
mille505
hommes1368
forts1368
et
vaillants2428
;

Traduction révisée

Voici leur recensement, selon leurs maisons de pères : pour Juda, les chefs de milliers, Adna, le chef, et avec lui 300 000 hommes forts et vaillants ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale