Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 16. 12

12
2456
וַ·יֶּחֱלֶ֣א
fut malade · Et
Vqw-3ms · Conj
609
אָסָ֡א
Asa
Np
8141
בִּ·שְׁנַת֩
[l'] · dans
Nc-fs-c · Prep
7970
שְׁלוֹשִׁ֨ים
la trente - neuvième
Adjc-bp-a
8672
וָ·תֵ֤שַׁע
– · –
Adjc-fs-a · Conj
4438
לְ·מַלְכוּת·וֹ֙
son · règne · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


,
7272
בְּ·רַגְלָ֔י·ו
ses · pieds · par
Sfxp-3ms · Nc-fd-c · Prep


,
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
4605
לְ·מַ֖עְלָ·ה
– · ce que fut extrêmement grand · –
Sfxd · Adv · Prep
2483
חָלְי֑·וֹ
son · mal
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;

/
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
2483
בְּ·חָלְי·וֹ֙
sa · maladie · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


,
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
1875
דָרַ֣שׁ
il rechercha
Vqp-3ms
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
3588
כִּ֖י
mais
Conj
7495
בָּ·רֹפְאִֽים
les médecins · dans
Vqr-mp-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
trente 7970 , 8672
- 7970 , 8672
neuvième 7970 , 8672
année8141
de
son
règne4438
,
Asa609
fut2456
malade2456
des
pieds7272
,
jusqu'5704
à
ce 4605
que
son
mal2483
fut 4605
extrêmement 4605
grand 4605
;
et
dans
sa
maladie2483
aussi1571
,
il
ne3808
rechercha1875
pas3808
l'
Éternel3068
,
mais3588
les
médecins7495
.

Traduction révisée

La trente-neuvième année de son règne, Asa fut malade des pieds, jusqu’à ce que son mal soit extrêmement grand ; et dans sa maladie aussi, il ne rechercha pas l’Éternel, mais les médecins.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale