2456
וַ·יֶּחֱלֶ֣א
fut malade · Et
Vqw-3ms · Conj
609
אָסָ֡א
Asa
Np
8141
בִּ·שְׁנַת֩
[l'] · dans
Nc-fs-c · Prep
7970
שְׁלוֹשִׁ֨ים
la trente - neuvième
Adjc-bp-a
8672
וָ·תֵ֤שַׁע
– · –
Adjc-fs-a · Conj
4438
לְ·מַלְכוּת·וֹ֙
son · règne · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
,
7272
בְּ·רַגְלָ֔י·ו
ses · pieds · par
Sfxp-3ms · Nc-fd-c · Prep
,
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
4605
לְ·מַ֖עְלָ·ה
– · ce que fut extrêmement grand · –
Sfxd · Adv · Prep
2483
חָלְי֑·וֹ
son · mal
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
/
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
2483
בְּ·חָלְי·וֹ֙
sa · maladie · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
1875
דָרַ֣שׁ
il rechercha
Vqp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
3588
כִּ֖י
mais
Conj
7495
בָּ·רֹפְאִֽים
les médecins · dans
Vqr-mp-a · Prepd
׃
.
La trente-neuvième année de son règne, Asa fut malade des pieds, jusqu’à ce que son mal soit extrêmement grand ; et dans sa maladie aussi, il ne rechercha pas l’Éternel, mais les médecins.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby