Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 13. 23

23
7901
וַ·יִּשְׁכַּ֨ב
– · –
Vqw-3ms · Conj
29
אֲבִיָּ֜ה

Np
5973
עִם־

Prep
1
אֲבֹתָ֗י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
6912
וַ·יִּקְבְּר֤וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
853
אֹת·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Prto
5892
בְּ·עִ֣יר
– · –
Nc-fs-c · Prep
1732
דָּוִ֔יד

Np
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
– · –
Vqw-3ms · Conj
609
אָסָ֥א

Np
1121
בְנ֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8478
תַּחְתָּ֑י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep

/
3117
בְּ·יָמָ֛י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
8252
שָׁקְטָ֥ה

Vqp-3fs
776
הָ·אָ֖רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
6235
עֶ֥שֶׂר

Adjc-fs-a
8141
שָׁנִֽים

Nc-fp-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Abija
s'
endormit
avec
ses
pères
,
et
on
l'
enterra
dans
la
ville
de
David
.
Et
Asa
,
son
fils
,
régna
à
sa
place
.
De
ses
jours
,
le
pays
fut
en
repos
pendant
dix
ans
.
§

Traduction révisée

Abija s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place. En ses jours, le pays fut en repos pendant dix ans.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale