Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 12. 10

10
6213
וַ·יַּ֨עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֤לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
7346
רְחַבְעָם֙
Roboam
Np
8478
תַּחְתֵּי·הֶ֔ם
– · à leur place
Sfxp-3mp · Prep
4043
מָגִנֵּ֖י
des boucliers d'
Nc-bp-c
5178
נְחֹ֑שֶׁת
airain
Nc-fs-a


,

/
6485
וְ·הִפְקִ֗יד
les confia · et
Vhp-3ms · Conj
5921
עַל־
aux
Prep
3027
יַד֙
mains des
Nc-bs-c
8269
שָׂרֵ֣י
chefs des
Nc-mp-c
7323
הָ·רָצִ֔ים
coureurs · les
Vqr-mp-a · Prtd
8104
הַ·שֹּׁ֣מְרִ֔ים
gardaient · qui
Vqr-mp-a · Prtd
6607
פֶּ֖תַח
l' entrée de
Nc-ms-c
1004
בֵּ֥ית
la maison du
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
Roboam7346
fit6213
à
leur
place 8478
des
boucliers4043
d'
airain5178
,
et
les
confia6485
aux5921
mains3027
des
chefs8269
des
coureurs7323
qui
gardaient8104
l'
entrée6607
de
la
maison1004
du
roi4428
.

Traduction révisée

Le roi Roboam fit à leur place des boucliers de bronze et les confia aux mains des chefs des coureurs qui gardaient l’entrée de la maison du roi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale