3289
וַ·יִּוָּעַ֞ץ
– · –
VNw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7346
רְחַבְעָ֗ם
–
Np
854
אֶת־
–
Prep
2205
הַ·זְּקֵנִים֙
– · –
Adja-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
1961
הָי֣וּ
–
Vqp-3cp
5975
עֹֽמְדִ֗ים
–
Vqr-mp-a
6440
לִ·פְנֵי֙
– · –
Nc-bp-c · Prep
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
–
Np
1
אָבִ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1961
בִּֽ·הְיֹת֥·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
2416
חַ֖י
–
Adja-ms-a
559
לֵ·אמֹ֑ר
– · –
Vqc · Prep
/
349
אֵ֚יךְ
–
Prti
859
אַתֶּ֣ם
–
Prp-2mp
3289
נֽוֹעָצִ֔ים
–
VNr-mp-a
7725
לְ·הָשִׁ֥יב
– · –
Vhc · Prep
5971
לָֽ·עָם־
– · –
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּ֖ה
– · –
Prd-xms · Prtd
1697
דָּבָֽר
–
Nc-ms-a
׃
Alors le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui s’étaient tenus devant Salomon, son père, pendant sa vie ; il leur dit : Comment conseillez-vous de répondre à ce peuple ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby