1961
וַ·יְהִ֞י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
8085
כִּ·שְׁמֹ֨עַ
l' apprit · quand
Vqc · Prep
3379
יָרָבְעָ֤ם
Jéroboam
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
5028
נְבָט֙
Nebath
Np
,
1931
וְ·ה֣וּא
[était] · et
Prp-3ms · Conj
4714
בְ·מִצְרַ֔יִם
Égypte · en
Np · Prep
,
834
אֲשֶׁ֣ר
où
Prtr
1272
בָּרַ֔ח
il s' était enfui
Vqp-3ms
6440
מִ·פְּנֵ֖י
devant · de
Nc-bp-c · Prep
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
Salomon
Np
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
,
/
7725
וַ·יָּ֥שָׁב
revint · et
Vqw-3ms · Conj
3379
יָרָבְעָ֖ם
Jéroboam
Np
4714
מִ·מִּצְרָֽיִם
Égypte · d'
Np · Prep
׃
.
Quand Jéroboam, fils de Nebath, l’apprit (il était en Égypte où il s’était enfui loin du roi Salomon), Jéroboam revint d’Égypte.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby