Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 31. 5

5
7200
וַ·יַּ֥רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
5375
נֹשֵֽׂא־
celui qui portait
Vqr-ms-c
3627
כֵלָ֖י·ו
ses · armes
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3588
כִּ֣י
que
Conj
4191
מֵ֣ת
était mort
Vqp-3ms
7586
שָׁא֑וּל
Saül
Np


,

/
5307
וַ·יִּפֹּ֥ל
il se jeta · et
Vqw-3ms · Conj


,
1571
גַּם־
aussi
Prta
1931
ה֛וּא
lui
Prp-3ms


,
5921
עַל־
sur
Prep
2719
חַרְבּ֖·וֹ
son · épée
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
4191
וַ·יָּ֥מָת
mourut · et
Vqw-3ms · Conj
5973
עִמּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
quand
celui5375
qui
portait5375
ses
armes3627
vit7200
que3588
Saül7586
était4191
mort4191
,
il
se5307
jeta5307
,
lui1931
aussi1571
,
sur5921
son
épée2719
,
et
mourut4191
avec5973
lui5973
.

Traduction révisée

Quand celui qui portait ses armes vit que Saül était mort, il se jeta, lui aussi, sur son épée et mourut avec lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale