3513
וַ·תִּכְבַּ֤ד
se renforça · Et
Vqw-3fs · Conj
4421
הַ·מִּלְחָמָה֙
bataille · la
Nc-fs-a · Prtd
413
אֶל־
contre
Prep
7586
שָׁא֔וּל
Saül
Np
,
4672
וַ·יִּמְצָאֻ֥·הוּ
l' · atteignirent · et
Sfxp-3ms · Vqw-3mp · Conj
3384
הַ·מּוֹרִ֖ים
archers · les
Vhr-mp-a · Prtd
;
376
אֲנָשִׁ֣ים
ceux qui tiraient
Nc-mp-a
7198
בַּ·קָּ֑שֶׁת
l'arc · avec
Nc-fs-a · Prepd
/
2342
וַ·יָּ֥חֶל
il eut une grande peur · et
Vqw-3ms · Conj
3966
מְאֹ֖ד
très
Adv
3384
מֵ·הַ·מּוֹרִֽים
archers · – · des
Nc-mp-a · Prtd · Prep
׃
.
La bataille se renforça contre Saül, et les archers l’atteignirent ; et il eut une très grande peur des archers.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby