Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 25. 24

24
5307
וַ·תִּפֹּל֙
elle tomba · Et
Vqw-3fs · Conj
5921
עַל־
à
Prep
7272
רַגְלָ֔י·ו
ses · pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c


,
559
וַ·תֹּ֕אמֶר
dit · et
Vqw-3fs · Conj


:

בִּ·י־
moi · À
Sfxp-1cs · Prep
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
113
אֲדֹנִ֖·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5771
הֶֽ·עָוֺ֑ן
iniquité · l'
Nc-bs-a · Prtd


,

/
1696
וּֽ·תְדַבֶּר־
que parle · Mais
Vpj-3fs · Conj
4994
נָ֤א
je te prie
Prte


,
519
אֲמָֽתְ·ךָ֙
ta · servante
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
241
בְּ·אָזְנֶ֔י·ךָ
tes · oreilles · à
Sfxp-2ms · Nc-fd-c · Prep


;
8085
וּ·שְׁמַ֕ע
écoute · et
Vqv-2ms · Conj
853
אֵ֖ת

Prto
1697
דִּבְרֵ֥י
les paroles de
Nc-mp-c
519
אֲמָתֶֽ·ךָ
ta · servante
Sfxp-2ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
elle
tomba5307
à5921
ses
pieds7272
,
et
dit559
:
À
moi
l'
iniquité5771
,
mon
seigneur113
!
Mais1696
je
te4994
prie4994
,
que
ta519
servante519
parle1696
à
tes241
oreilles241
;
et
écoute8085
les
paroles1697
de
ta519
servante519
.

Traduction révisée

Elle se jeta à ses pieds et dit : À moi l’iniquité, mon seigneur ! Mais je te prie, que ta servante parle à tes oreilles ; et écoute les paroles de ta servante.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale