Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 12. 25

25
518
וְ·אִם־
si · Mais
Conj · Conj
7489
הָרֵ֖עַ
vous vous adonnez
Vha
7489
תָּרֵ֑עוּ
au mal
Vhi-2mp


,

/
1571
גַּם־
aussi
Prta
859
אַתֶּ֥ם
vous
Prp-2mp
1571
גַּֽם־
vous et
Prta
4428
מַלְכְּ·כֶ֖ם
votre · roi
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
5595
תִּסָּפֽוּ
périrez
VNi-2mp


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
si518
vous
vous
adonnez7489
au7489
mal7489
,
vous859
périrez5595
,
vous
et
votre4428
roi4428
.
§

Traduction révisée

Mais si vous vous adonnez au mal, vous périrez, vous et votre roi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale