Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 9. 8

8
1004
וְ·הַ·בַּ֤יִת
cette maison · la · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
2088
הַ·זֶּה֙
– · celle-ci
Prd-xms · Prtd
1961
יִהְיֶ֣ה
qu' elle soit
Vqi-3ms
5945
עֶלְי֔וֹן
si haut élevée
Adja-ms-a


,
3605
כָּל־
quiconque
Nc-ms-c
5674
עֹבֵ֥ר
passera
Vqr-ms-a
5921
עָלָ֖י·ו
elle · près d'
Sfxp-3ms · Prep
8074
יִשֹּׁ֣ם
sera étonné
Vqi-3ms
8319
וְ·שָׁרָ֑ק
sifflera · et
Vqp-3ms · Conj


;

/
559
וְ·אָמְר֗וּ
on dira · et
Vqp-3cp · Conj


:
5921
עַל־
Pourquoi
Prep
4100
מֶ֨ה

Prti
6213
עָשָׂ֤ה
a - t - il fait
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
3602
כָּ֔כָה
ainsi
Adv
776
לָ·אָ֥רֶץ
pays · au
Nc-bs-a · Prepd
2063
הַ·זֹּ֖את
– · celui-ci
Prd-xfs · Prtd
1004
וְ·לַ·בַּ֥יִת
maison · à la · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
2088
הַ·זֶּֽה
– · celle-ci
Prd-xms · Prtd

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
cette
cette1004
maison1004
,
si5945
haut5945
élevée5945
qu'
elle
soit1961
,
quiconque3605
passera5674
près5921
d'
elle
sera8074
étonné8074
et
sifflera8319
;
et
on559
dira559
:
Pourquoi 5921 , 4100
l'
Éternel3068
a6213
-6213
t6213
-6213
il
fait6213
ainsi3602
à
ce776
pays776
et
à
cette1004
maison1004
?

Traduction révisée

Cette maison, si haut élevée qu’elle soit, quiconque passera près d’elle sera étonné et sifflera. On dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale