559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
4100
מָ֚ה
Qu' est - ce que
Prti
5892
הֶ·עָרִ֣ים
villes - · les
Nc-fp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֔לֶּה
– · celles-là
Prd-xcp · Prtd
,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5414
נָתַ֥תָּה
tu as données
Vqp-2ms
לִּ֖·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
,
251
אָחִ֑·י
mon · frère
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
?
/
7121
וַ·יִּקְרָ֤א
il appela · Et
Vqw-3ms · Conj
לָ·הֶם֙
les · –
Sfxp-3mp · Prep
776
אֶ֣רֶץ
pays de
Nc-bs-c
3521
כָּב֔וּל
Cabul
Np
,
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
׃
.
Il dit : Que sont ces villes, que tu m’as données là, mon frère ? Et il les appela pays de Cabul, [nom qui leur est resté] jusqu’à ce jour.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée