Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 9. 10

10
1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva qu' · Et
Vqw-3ms · Conj
7097
מִ·קְצֵה֙
bout de · au
Nc-bs-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֣ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a


,
834
אֲשֶׁר־
lorsque
Prtr
1129
בָּנָ֥ה
eut bâti
Vqp-3ms
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
Salomon
Np
853
אֶת־

Prto
8147
שְׁנֵ֣י
deux
Adjc-md-c
1004
הַ·בָּתִּ֑ים
maisons · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
853
אֶת־

Prto
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
qu'
au
bout7097
de
vingt6242
ans8141
,
lorsque834
Salomon8010
eut1129
bâti1129
les
deux8147
maisons1004
,
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
et853
la
maison1004
du
roi4428
,

Traduction révisée

Au bout de 20 ans, lorsque Salomon eut bâti les deux maisons, la maison de l’Éternel et la maison du roi
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale