1129
וַ·יִּבֶן֩
il revêtit · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
7023
קִיר֨וֹת
les murs de
Nc-mp-c
1004
הַ·בַּ֤יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
,
1004
מִ·בַּ֨יְתָ·ה֙
– · dedans · par -
Sfxd · Nc-ms-a · Prep
,
6763
בְּ·צַלְע֣וֹת
planches de · de
Nc-bp-c · Prep
730
אֲרָזִ֔ים
cèdre
Nc-mp-a
;
7172
מִ·קַּרְקַ֤ע
le sol de · depuis
Nc-ms-c · Prep
1004
הַ·בַּ֨יִת֙
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
7023
קִיר֣וֹת
haut des murs de
Nc-mp-c
5604
הַ·סִּפֻּ֔ן
toit · le
Nc-ms-a · Prtd
,
6823
צִפָּ֥ה
il recouvrit
Vpp-3ms
6086
עֵ֖ץ
de bois
Nc-ms-a
1004
מִ·בָּ֑יִת
dedans · par -
Nc-ms-a · Prep
;
/
6823
וַ·יְצַ֛ף
il couvrit · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
7172
קַרְקַ֥ע
le sol de
Nc-ms-c
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
6763
בְּ·צַלְע֥וֹת
planches de · de
Nc-bp-c · Prep
1265
בְּרוֹשִֽׁים
cyprès
Nc-mp-a
׃
.
– Il revêtit les murs de la maison, à l’intérieur, de planches de cèdre ; depuis le sol de la maison jusqu’au haut des murs du toit, il les recouvrit de bois à l’intérieur ; il couvrit aussi le sol de la maison de planches de cyprès.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée