7535
רַ֣ק
Seulement
Prta
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
2076
מְזַבְּחִ֖ים
sacrifiait
Vpr-mp-a
1116
בַּ·בָּמ֑וֹת
les hauts lieux · sur
Nc-fp-a · Prepd
;
/
3588
כִּ֠י
car
Conj
3808
לֹא־
aucune ne
Prtn
1129
נִבְנָ֥ה
fut bâtie
VNp-3ms
1004
בַ֨יִת֙
maison
Nc-ms-a
8034
לְ·שֵׁ֣ם
le nom de · pour
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יָּמִ֥ים
jours - · les
Nc-mp-a · Prtd
1992
הָ·הֵֽם
– · ceux-là
Prp-3mp · Prtd
׃
.
Seulement, le peuple sacrifiait sur les hauts lieux ; car aucune maison n’avait été bâtie pour le nom de l’Éternel jusqu’à ces jours-là.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby