Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 22. 3

3
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙

Np
413
אֶל־

Prep
5650
עֲבָדָ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3045
הַ·יְדַעְתֶּ֕ם
– · –
Vqp-2mp · Prti
3588
כִּֽי־

Conj

לָ֖·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
7433
רָמֹ֣ת

Np
1568
גִּלְעָ֑ד

Np

/
587
וַ·אֲנַ֣חְנוּ
– · –
Prp-1cp · Conj
2814
מַחְשִׁ֔ים

Vhr-mp-a
3947
מִ·קַּ֣חַת
– · –
Vqc · Prep
853
אֹתָ֔·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prto
3027
מִ·יַּ֖ד
– · –
Nc-bs-c · Prep
4428
מֶ֥לֶךְ

Nc-ms-c
758
אֲרָֽם

Np

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi
d'
Israël
dit
à
ses
serviteurs
:
Savez
-
vous
que
Ramoth
de
Galaad
est
à
nous
?
Et
nous
nous
taisons
,
sans
la
reprendre
de
la
main
du
roi
de
Syrie
!

Traduction révisée

Le roi d’Israël dit à ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth de Galaad est à nous ? Et nous nous taisons, sans la reprendre de la main du roi de Syrie !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale