559
וְ·אָמַרְתָּ֗
– · –
Vqp-2ms · Conj
3541
כֹּ֚ה
–
Adv
559
אָמַ֣ר
–
Vqp-3ms
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7760
שִׂ֥ימוּ
–
Vqv-2mp
853
אֶת־
–
Prto
2088
זֶ֖ה
–
Prd-xms
1004
בֵּ֣ית
–
Nc-ms-c
3608
הַ·כֶּ֑לֶא
– · –
Nc-ms-a · Prtd
/
398
וְ·הַאֲכִילֻ֨·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vhv-2mp · Conj
3899
לֶ֤חֶם
–
Nc-bs-a
3906
לַ֨חַץ֙
–
Nc-ms-a
4325
וּ·מַ֣יִם
– · –
Nc-mp-a · Conj
3906
לַ֔חַץ
–
Nc-ms-a
5704
עַ֖ד
–
Prep
935
בֹּאִ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Vqc
7965
בְ·שָׁלֽוֹם
– · –
Nc-ms-a · Prep
׃
.
tu [leur] diras : Ainsi dit le roi : Mettez cet [homme] en prison, et donnez-lui à manger le pain d’affliction et l’eau d’affliction, jusqu’à ce que je revienne en paix.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée