Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 18. 1

1
1961
וַ·יְהִי֙
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
3117
יָמִ֣ים
après des jours
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֔ים
nombreux
Adja-mp-a


,
1697
וּ·דְבַר־
la parole de · et
Nc-ms-c · Conj
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
1961
הָיָה֙
vint
Vqp-3ms
413
אֶל־
à
Prep
452
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
Élie
Np


,
8141
בַּ·שָּׁנָ֥ה
année · dans
Nc-fs-a · Prepd
7992
הַ·שְּׁלִישִׁ֖ית
troisième · la
Adjo-fs-a · Prtd


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
3212
לֵ֚ךְ
Va
Vqv-2ms


,
7200
הֵרָאֵ֣ה
montre - toi
VNv-2ms
413
אֶל־
à
Prep
256
אַחְאָ֔ב
Achab
Np


,
5414
וְ·אֶתְּנָ֥ה
je donnerai · et
Vqh-1cs · Conj
4306
מָטָ֖ר
de la pluie
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פְּנֵ֥י
la face de
Nc-bp-c
127
הָ·אֲדָמָֽה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
après3117
bien7227
des
jours3117
,
que
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
vint1961
à413
Élie452
,
la
troisième7992
année8141
,
disant559
:
Va3212
,
montre7200
-7200
toi7200
à413
Achab256
,
et
je
donnerai5414
de
la
pluie4306
sur5921
la
face6440
de
la
terre127
.

Traduction révisée

Après bien des jours, la parole de l’Éternel vint à Élie, la troisième année, disant : Va, montre-toi à Achab, et je donnerai de la pluie sur la face de la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale