Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 18. 1

1
1961
וַ·יְהִי֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
3117
יָמִ֣ים

Nc-mp-a
7227
רַבִּ֔ים

Adja-mp-a
1697
וּ·דְבַר־
– · –
Nc-ms-c · Conj
3068
יְהוָ֗ה

Np
1961
הָיָה֙

Vqp-3ms
413
אֶל־

Prep
452
אֵ֣לִיָּ֔הוּ

Np
8141
בַּ·שָּׁנָ֥ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
7992
הַ·שְּׁלִישִׁ֖ית
– · –
Adjo-fs-a · Prtd
559
לֵ·אמֹ֑ר
– · –
Vqc · Prep

/
3212
לֵ֚ךְ

Vqv-2ms
7200
הֵרָאֵ֣ה

VNv-2ms
413
אֶל־

Prep
256
אַחְאָ֔ב

Np
5414
וְ·אֶתְּנָ֥ה
– · –
Vqh-1cs · Conj
4306
מָטָ֖ר

Nc-ms-a
5921
עַל־

Prep
6440
פְּנֵ֥י

Nc-bp-c
127
הָ·אֲדָמָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
,
après
bien
des
jours
,
que
la
parole
de
l'
Éternel
vint
à
Élie
,
la
troisième
année
,
disant
:
Va
,
montre
-
toi
à
Achab
,
et
je
donnerai
de
la
pluie
sur
la
face
de
la
terre
.

Traduction révisée

Après bien des jours, la parole de l’Éternel vint à Élie, la troisième année, disant : Va, montre-toi à Achab, et je donnerai de la pluie sur la face de la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale