3537
כַּ֤ד
Le pot de
Nc-fs-c
7058
הַ·קֶּ֨מַח֙
farine · la
Nc-ms-a · Prtd
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3615
כָלָ֔תָה
s' épuisa
Vqp-3fs
6835
וְ·צַפַּ֥חַת
la cruche d' · et
Nc-fs-c · Conj
8081
הַ·שֶּׁ֖מֶן
huile · l'
Nc-ms-a · Prtd
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
2638
חָסֵ֑ר
manqua
Vqp-3ms
,
/
1697
כִּ·דְבַ֣ר
la parole de · selon
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
1696
דִּבֶּ֖ר
il avait dite
Vpp-3ms
3027
בְּ·יַ֥ד
la main d' · par
Nc-bs-c · Prep
452
אֵלִיָּֽהוּ
Élie
Np
׃
.
Dans le pot, la farine ne s’épuisa pas, et dans la cruche, l’huile ne manqua pas, selon la parole que l’Éternel avait dite par Élie.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby