Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 15. 23

23
3499
וְ·יֶ֣תֶר
le reste de · Et
Nc-ms-c · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1697
דִּבְרֵֽי־
les actes d'
Nc-mp-c
609
אָ֠סָא
Asa
Np


,
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
1369
גְּב֨וּרָת֜·וֹ
sa · puissance
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֗ה
il fit
Vqp-3ms


,
5892
וְ·הֶֽ·עָרִים֙
villes · les · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
1129
בָּנָ֔ה
il bâtit
Vqp-3ms


,
3808
הֲ·לֹֽא־
n' est - il pas · –
Prtn · Prti
1992
הֵ֣מָּה
cela
Prp-3mp
3789
כְתוּבִ֗ים
écrit
Vqs-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
5612
סֵ֛פֶר
le livre des
Nc-ms-c
1697
דִּבְרֵ֥י
chroniques
Nc-mp-c
3117
הַ·יָּמִ֖ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
4428
לְ·מַלְכֵ֣י
rois de · des
Nc-mp-c · Prep
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np


?

/
7535
רַ֚ק
Seulement
Prta


,
6256
לְ·עֵ֣ת
temps de · au
Nc-bs-c · Prep
2209
זִקְנָת֔·וֹ
sa · vieillesse
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
2470
חָלָ֖ה
il fut malade
Vqp-3ms
854
אֶת־
avec
Prep
7272
רַגְלָֽי·ו
ses · pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
reste3499
de
tous3605
les
actes1697
d'
Asa609
,
et
toute3605
sa
puissance1369
,
et
tout3605
ce834
qu'
il
fit6213
,
et
les
villes5892
qu'834
il
bâtit1129
,
cela1992
n' 3808
est 3808
- 3808
il
pas 3808
écrit3789
dans5921
le
livre5612
des
chroniques 1697 , 3117
des
rois4428
de
Juda3063
?
Seulement7535
,
au
temps6256
de
sa
vieillesse2209
,
il
fut2470
malade2470
des
pieds7272
.

Traduction révisée

Le reste de tous les actes d’Asa, et toute sa puissance, et tout ce qu’il fit, et les villes qu’il bâtit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda ? Seulement, au temps de sa vieillesse, il fut malade des pieds.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale