5221
וְ·הִכָּ֨ה
– · –
Vhq-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
–
Np
834
כַּ·אֲשֶׁ֨ר
– · –
Prtr · Prep
5110
יָנ֣וּד
–
Vqi-3ms
7070
הַ·קָּנֶה֮
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4325
בַּ·מַּיִם֒
– · –
Nc-mp-a · Prepd
5428
וְ·נָתַ֣שׁ
– · –
Vqp-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
–
Np
5921
מֵ֠·עַל
– · –
Prep · Prep
127
הָ·אֲדָמָ֨ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
2896
הַ·טּוֹבָ֤ה
– · –
Adja-fs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּאת֙
– · –
Prd-xfs · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
5414
נָתַן֙
–
Vqp-3ms
1
לַ·אֲב֣וֹתֵי·הֶ֔ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
2219
וְ·זֵרָ֖·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vpp-3ms · Conj
5676
מֵ·עֵ֣בֶר
– · –
Nc-ms-a · Prep
5104
לַ·נָּהָ֑ר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
/
3282
יַ֗עַן
–
Conj
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
6213
עָשׂוּ֙
–
Vqp-3cp
853
אֶת־
–
Prto
842
אֲשֵׁ֣רֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Np
3707
מַכְעִיסִ֖ים
–
Vhr-mp-a
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָֽה
–
Np
׃
.
L’Éternel frappera Israël comme quand le roseau est agité dans les eaux ; il arrachera Israël de cette bonne terre qu’il donna à leurs pères, et il les dispersera au-delà du fleuve, parce qu’ils se sont fait des ashères, provoquant l’Éternel à la colère.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby