Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 13. 26

26
8085
וַ·יִּשְׁמַ֣ע
– · –
Vqw-3ms · Conj
5030
הַ·נָּבִיא֮
– · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
7725
הֱשִׁיב֣·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Vhp-3ms
4480
מִן־

Prep
1870
הַ·דֶּרֶךְ֒
– · –
Nc-bs-a · Prtd
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
376
אִ֣ישׁ

Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֣ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
1931
ה֔וּא

Prp-3ms
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
4784
מָרָ֖ה

Vqp-3ms
853
אֶת־

Prto
6310
פִּ֣י

Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה

Np

/
5414
וַ·יִּתְּנֵ֨·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה

Np
738
לָ·אַרְיֵ֗ה
– · –
Nc-ms-a · Prepd
7665
וַֽ·יִּשְׁבְּרֵ֨·הוּ֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
4191
וַ·יְמִתֵ֔·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
1697
כִּ·דְבַ֥ר
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה

Np
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
1696
דִּבֶּר־

Vpp-3ms

לֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
prophète
qui
l'
avait
ramené
du
chemin
l'
apprit
,
et
il
dit
:
C'
est
l'
homme
de
Dieu
qui
a
été
rebelle
à
la
parole
de
l'
Éternel
,
et
l'
Éternel
l'
a
livré
au
lion
qui
l'
a
déchiré
et
l'
a
tué
,
selon
la
parole
de
l'
Éternel
qu'
il
lui
avait
dite
.
§

Traduction révisée

Quand le prophète qui l’avait ramené du chemin l’apprit, il dit : C’est l’homme de Dieu qui a été rebelle à la parole de l’Éternel, et l’Éternel l’a livré au lion qui l’a déchiré et l’a tué, selon la parole que l’Éternel lui avait dite.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale