Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 13. 12

12
1696
וַ·יְדַבֵּ֤ר
– · –
Vpw-3ms · Conj
413
אֲלֵ·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prep
1
אֲבִי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
335
אֵֽי־

Prti
2088
זֶ֥ה

Prd-xms
1870
הַ·דֶּ֖רֶךְ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
1980
הָלָ֑ךְ

Vqp-3ms

/
7200
וַ·יִּרְא֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
1121
בָנָ֗י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
853
אֶת־

Prto
1870
הַ·דֶּ֨רֶךְ֙
– · –
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
1980
הָלַךְ֙

Vqp-3ms
376
אִ֣ישׁ

Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
935
בָּ֖א

Vqp-3ms
3063
מִ·יהוּדָֽה
– · –
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
leur
père
leur
dit
:
Par
quel
chemin
s'
en
est
-
il
allé
?
Et
ses
fils
avaient
vu
le
chemin
par
lequel
s'
en
était
allé
l'
homme
de
Dieu
qui
venait
de
Juda
.

Traduction révisée

Leur père leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Ses fils avaient vu le chemin par lequel s’en était allé l’homme de Dieu qui venait de Juda.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale