Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 11. 12

12
389
אַךְ־
Seulement
Prta


,
3117
בְּ·יָמֶ֨י·ךָ֙
tes · jours · dans
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
6213
אֶעֱשֶׂ֔·נָּה
cela · je ferai
Sfxp-3fs · Vqi-1cs


,
4616
לְמַ֖עַן
à cause de
Prep
1732
דָּוִ֣ד
David
Np


,
1
אָבִ֑י·ךָ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


;

/
3027
מִ·יַּ֥ד
la main de · de
Nc-bs-c · Prep
1121
בִּנְ·ךָ֖
ton · fils
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
7167
אֶקְרָעֶֽ·נָּה
l' · je arracherai
Sfxp-3fs · Vqi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Seulement389
,
je
ne3808
le
ferai6213
pas3808
dans
tes3117
jours3117
,
à
cause4616
de
David1732
,
ton1
père1
;
[
mais
]
je
l'
arracherai7167
de
la
main3027
de
ton1121
fils1121
.

Traduction révisée

Seulement, je ne le ferai pas durant tes jours, à cause de David, ton père ; [mais] je l’arracherai de la main de ton fils.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale