Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 11. 1

1
4428
וְ·הַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · le · Mais
Nc-ms-a · Prtd · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
Salomon
Np
157
אָהַ֞ב
aima
Vqp-3ms
802
נָשִׁ֧ים
de femmes
Nc-fp-a
5237
נָכְרִיּ֛וֹת
étrangères
Adja-fp-a
7227
רַבּ֖וֹת
beaucoup
Adja-fp-a


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בַּת־
la fille du
Nc-fs-c
6547
פַּרְעֹ֑ה
Pharaon
Np


:

/
4125
מוֹאֲבִיּ֤וֹת
des Moabites
Ng-fp-a


,
5984
עַמֳּנִיּוֹת֙
des Ammonites
Ng-fp-a


,
130
אֲדֹ֣מִיֹּ֔ת
des Édomites
Ng-fp-a


,
6722
צֵדְנִיֹּ֖ת
des Sidoniennes
Ng-fp-a


,
2850
חִתִּיֹּֽת
des Héthiennes
Ng-fp-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Mais
le
roi4428
Salomon8010
aima157
beaucoup7227
de
femmes802
étrangères5237
,
outre853
la
fille1323
du
Pharaon6547
:
des
Moabites4125
,
des
Ammonites5984
,
des
Édomites130
,
des
Sidoniennes6722
,
des
Héthiennes2850
,

Traduction révisée

Mais le roi Salomon aima beaucoup de femmes étrangères, en plus de la fille du Pharaon : des Moabites, des Ammonites, des Édomites, des Sidoniennes, des Héthiennes,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale