Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 10. 27

27
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֧לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
3701
הַ·כֶּ֛סֶף
argent · que l'
Nc-ms-a · Prtd


,
3389
בִּ·ירוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem · dans
Np · Prep


,
68
כָּ·אֲבָנִ֑ים
les pierres · était comme
Nc-fp-a · Prepd


,

/
853
וְ·אֵ֣ת
– · et
Prto · Conj
730
הָ·אֲרָזִ֗ים
cèdres · que les
Nc-mp-a · Prtd
5414
נָתַ֛ן
il fit
Vqp-3ms
8256
כַּ·שִּׁקְמִ֥ים
les sycomores · étaient comme
Nc-fp-a · Prepd


,
834
אֲשֶׁר־
qui sont
Prtr
8219
בַּ·שְּׁפֵלָ֖ה
le pays plat · dans
Nc-fs-a · Prepd
7230
לָ·רֹֽב
quantité · en
Nc-bs-a · Prep


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
fit5414
que
l'
argent3701
,
dans
Jérusalem3389
,
était68
comme68
les
pierres68
,
et853
il
fit5414
que
les
cèdres730
étaient8256
,
en7230
quantité7230
,
comme8256
les
sycomores8256
qui
sont834
dans8219
le
pays8219
plat8219
.

Traduction révisée

Le roi fit que l’argent, dans Jérusalem, était aussi commun que les pierres, et il fit que les cèdres étaient aussi nombreux que les sycomores qui sont dans le pays plat.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale