3588
כִּי֩
Car
Conj
590
אֳנִ֨י
la flotte de
Nc-bs-c
8659
תַרְשִׁ֤ישׁ
Tarsis
Np
4428
לַ·מֶּ֨לֶךְ֙
le roi · pour
Nc-ms-a · Prepd
,
3220
בַּ·יָּ֔ם
mer · en
Nc-ms-a · Prepd
5973
עִ֖ם
avec
Prep
590
אֳנִ֣י
la flotte de
Nc-bs-c
2438
חִירָ֑ם
Hiram
Np
;
/
259
אַחַת֩
une fois
Adjc-fs-a
7969
לְ·שָׁלֹ֨שׁ
trois · pour
Adjc-fs-a · Prep
8141
שָׁנִ֜ים
ans
Nc-fp-a
935
תָּב֣וֹא ׀
venait
Vqi-3fs
590
אֳנִ֣י
la flotte de
Nc-bs-c
8659
תַרְשִׁ֗ישׁ
Tarsis
Np
,
5375
נֹֽשְׂאֵת֙
apportant de
Vqr-fs-c
2091
זָהָ֣ב
l' or
Nc-ms-a
3701
וָ·כֶ֔סֶף
l' argent · et de
Nc-ms-a · Conj
,
8143
שֶׁנְהַבִּ֥ים
de l' ivoire
Nc-mp-a
,
6971
וְ·קֹפִ֖ים
des singes · et
Nc-mp-a · Conj
8500
וְ·תֻכִּיִּֽים
des paons · et
Nc-mp-a · Conj
׃
.
Car la flotte de Tarsis qu’avait le roi, naviguait avec la flotte de Hiram ; une fois tous les trois ans la flotte de Tarsis venait, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby