428
וְ·אֵ֣לֶּה
ceux-ci · Et
Prd-xcp · Conj
7891
הַ֠·מְשֹׁרְרִים
chantres · les
Vor-mp-a · Prtd
,
7218
רָאשֵׁ֨י
chefs des
Nc-mp-c
1
אָב֧וֹת
pères
Nc-mp-a
3881
לַ·לְוִיִּ֛ם
Lévites · des
Ng-mp-a · Prepd
,
3957
בַּ·לְּשָׁכֹ֖ת
les chambres · dans
Nc-fp-a · Prepd
,
6359
ketiv[פטירים]
–
Nc-mp-a
,
6362
qere(פְּטוּרִ֑ים)
étant exempts d' autres fonctions
Vqs-mp-a
/
3588
כִּֽי־
parce que
Conj
,
3119
יוֹמָ֥ם
jour
Adv
3915
וָ·לַ֛יְלָה
nuit · et
Nc-ms-a · Conj
,
5921
עֲלֵי·הֶ֖ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
4399
בַּ·מְּלָאכָֽה
l' oeuvre · à
Nc-fs-a · Prepd
׃
.
Enfin ce sont là les chantres, chefs des pères des Lévites : ils étaient dans les chambres, exempts d’autres fonctions, parce qu’ils étaient de service, jour et nuit.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée