Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 9. 33

33
428
וְ·אֵ֣לֶּה
ceux-ci · Et
Prd-xcp · Conj
7891
הַ֠·מְשֹׁרְרִים
chantres · les
Vor-mp-a · Prtd


,
7218
רָאשֵׁ֨י
chefs des
Nc-mp-c
1
אָב֧וֹת
pères
Nc-mp-a
3881
לַ·לְוִיִּ֛ם
Lévites · des
Ng-mp-a · Prepd


,
3957
בַּ·לְּשָׁכֹ֖ת
les chambres · dans
Nc-fp-a · Prepd


,
6359
ketiv[פטירים]

Nc-mp-a


,
6362
qere(פְּטוּרִ֑ים)
étant exempts d' autres fonctions
Vqs-mp-a

/
3588
כִּֽי־
parce que
Conj


,
3119
יוֹמָ֥ם
jour
Adv
3915
וָ·לַ֛יְלָה
nuit · et
Nc-ms-a · Conj


,
5921
עֲלֵי·הֶ֖ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
4399
בַּ·מְּלָאכָֽה
l' oeuvre · à
Nc-fs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ce428
sont428
428
les
chantres7891
,
chefs7218
des
pères1
des
Lévites3881
,
qui
étaient3957
dans3957
les
chambres3957
,
étant6362
exempts6362
d'
autres6362
fonctions6362
,
parce3588
que
,
jour3119
et
nuit3915
,
ils
étaient 5921
à
l'
oeuvre4399
.

Traduction révisée

Enfin ce sont là les chantres, chefs des pères des Lévites : ils étaient dans les chambres, exempts d’autres fonctions, parce qu’ils étaient de service, jour et nuit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale