1961
וַ·יִּהְי֨וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
8334
מְשָׁרְתִ֜ים
–
Vpr-mp-a
6440
לִ·פְנֵ֨י
– · –
Nc-bp-c · Prep
4908
מִשְׁכַּ֤ן
–
Nc-ms-c
168
אֹֽהֶל־
–
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵד֙
–
Nc-ms-a
7892
בַּ·שִּׁ֔יר
– · –
Nc-bs-a · Prepd
5704
עַד־
–
Prep
1129
בְּנ֧וֹת
–
Vqc
8010
שְׁלֹמֹ֛ה
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
1004
בֵּ֥ית
–
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
–
Np
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
– · –
Np · Prep
/
5975
וַ·יַּעַמְד֥וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
4941
כְ·מִשְׁפָּטָ֖·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
5921
עַל־
–
Prep
5656
עֲבוֹדָתָֽ·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
׃
Ils faisaient le service devant le tabernacle de la tente de rassemblement, pour le chant, jusqu’à ce que Salomon ait bâti la maison de l’Éternel à Jérusalem ; et ils se tenaient là selon l’ordre établi pour leur service.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby