Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 5. 18

18
1121
בְּנֵֽי־

Nc-mp-c
7205
רְאוּבֵ֨ן

Np
1425
וְ·גָדִ֜י
– · –
Ng-ms-a · Conj
2677
וַ·חֲצִ֥י
– · –
Nc-ms-c · Conj
7626
שֵֽׁבֶט־

Nc-ms-c
4519
מְנַשֶּׁה֮

Np
4480
מִן־

Prep
1121
בְּנֵי־

Nc-mp-c
2428
חַיִל֒

Nc-ms-a
376
אֲ֠נָשִׁים

Nc-mp-a
5375
נֹשְׂאֵ֨י

Vqr-mp-c
4043
מָגֵ֤ן

Nc-bs-a
2719
וְ·חֶ֨רֶב֙
– · –
Nc-fs-a · Conj
1869
וְ·דֹ֣רְכֵי
– · –
Vqr-mp-c · Conj
7198
קֶ֔שֶׁת

Nc-fs-a
3925
וּ·לְמוּדֵ֖י
– · –
Vqs-mp-c · Conj
4421
מִלְחָמָ֑ה

Nc-fs-a

/
705
אַרְבָּעִ֨ים

Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבָּעָ֥ה
– · –
Adjc-ms-a · Conj
505
אֶ֛לֶף

Adjc-bs-a
7651
וּ·שְׁבַע־
– · –
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֥וֹת

Adjc-bp-a
8346
וְ·שִׁשִּׁ֖ים
– · –
Adjc-bp-a · Conj
3318
יֹצְאֵ֥י

Vqr-mp-c
6635
צָבָֽא

Nc-bs-a

׃

Traduction J.N. Darby

Les
fils
de
Ruben
,
et
les
Gadites
,
et
la
demi
-
tribu
de
Manassé
,
d'
entre
les
vaillants
,
des
hommes
portant
l'
écu
et
l'
épée
,
tirant
de
l'
arc
,
et
instruits
pour
la
guerre
:
quarante
-
quatre
mille
sept
cent
soixante
,
en
état
d'
aller
à
l'
armée
.

Traduction révisée

Les fils de Ruben, les Gadites et la demi-tribu de Manassé, parmi les vaillants, des hommes portant le bouclier et l’épée, tirant de l’arc, et instruits pour la guerre : 44 760, en état d’aller à l’armée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale