Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 4. 23

23
1992
הֵ֚מָּה

Prp-3mp
3335
הַ·יּ֣וֹצְרִ֔ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
3427
וְ·יֹשְׁבֵ֥י
– · –
Vqr-mp-c · Conj
5196
נְטָעִ֖ים

Np
1448
וּ·גְדֵרָ֑ה
– · –
Np · Conj

/
5973
עִם־

Prep
4428
הַ·מֶּ֥לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4399
בִּ·מְלַאכְתּ֖·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
3427
יָ֥שְׁבוּ

Vqp-3cp
8033
שָֽׁם

Adv

׃

Traduction J.N. Darby

C'
étaient
les
potiers
,
et
les
gens
qui
se
tenaient
dans
les
plantations
et
dans
les
enclos
;
ils
habitaient
,
auprès
du
roi
,
pour
ses
travaux
.
§

Traduction révisée

C’étaient les potiers et les gens qui se tenaient dans les plantations et dans les enclos ; ils habitaient là, auprès du roi, pour ses travaux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale