3605
וְ·כֹ֨ל
tout · et
Nc-ms-a · Conj
6942
הַֽ·הִקְדִּ֜ישׁ
avaient consacré · ce qu'
Vhp-3ms · Prtd
8050
שְׁמוּאֵ֤ל
Samuel
Np
,
7200
הָ·רֹאֶה֙
voyant · le
Nc-ms-a · Prtd
,
7586
וְ·שָׁא֣וּל
Saül · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7027
קִ֔ישׁ
Kis
Np
,
74
וְ·אַבְנֵ֣ר
Abner · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
5369
נֵ֔ר
Ner
Np
,
3097
וְ·יוֹאָ֖ב
Joab · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6870
צְרוּיָ֑ה
Tseruïa
Np
:
/
3605
כֹּ֚ל
tout
Nc-ms-c
6942
הַ·מַּקְדִּ֔ישׁ
était consacré · ce qui
Vhr-ms-a · Prtd
5921
עַ֥ל
était sous
Prep
3027
יַד־
la main de
Nc-bs-c
8019
שְׁלֹמִ֖ית
Shelomith
Np
251
וְ·אֶחָֽי·ו
ses · frères · et de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
׃
.
et tout ce qu’avaient consacré Samuel, le voyant, et Saül, fils de Kis, et Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tseruïa : tout ce qui était consacré était [mis] sous la main de Shelomith et de ses frères.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée