Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 26. 16

16
8206
לְ·שֻׁפִּ֤ים
Shuppim · à
Np · Prep
2621
וּ·לְ·חֹסָה֙
Hosa · à · et
Np · Prep · Conj


,
4628
לַֽ·מַּעֲרָ֔ב
couchant · au
Nc-ms-a · Prepd


,
5973
עִ֚ם
avec
Prep
8179
שַׁ֣עַר
la porte de
Nc-ms-c
7996
שַׁלֶּ֔כֶת
Shalléketh
Np


,
4546
בַּֽ·מְסִלָּ֖ה
chemin · au
Nc-fs-a · Prepd
5927
הָ·עוֹלָ֑ה
monte · qui
Vqr-fs-a · Prtd


,

/
4929
מִשְׁמָ֖ר
une garde
Nc-ms-a
5980
לְ·עֻמַּ֥ת
– · de la même façon que
Nc-fs-c · Prep
4929
מִשְׁמָֽר
une garde
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

à
Shuppim8206
et
à
Hosa2621
,
le
couchant4628
,
avec5973
la
porte8179
de
Shalléketh7996
,
au4546
chemin4546
qui
monte5927
,
une
garde4929
vis
-
à
-
vis
de
l'
autre4929
.

Traduction révisée

à Shuppim et à Hosa, le côté ouest, avec la porte de Shalléketh, sur le chemin qui monte, une garde en face de l’autre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale