3212
לֵךְ֩
Va
Vqv-2ms
,
1696
וְ·דִבַּרְתָּ֨
parle · et
Vpq-2ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
1732
דָּוִ֜יד
David
Np
,
559
לֵ·אמֹ֗ר
disant · en
Vqc · Prep
:
3541
כֹּ֚ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
:
7969
שָׁל֕וֹשׁ
trois choses
Adjc-fs-a
589
אֲנִ֖י
moi
Prp-1cs
5186
נֹטֶ֣ה
propose
Vqr-ms-a
5921
עָלֶ֑י·ךָ
toi · sur
Sfxp-2ms · Prep
;
/
977
בְּחַר־
choisis -
Vqv-2ms
לְ·ךָ֛
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
259
אַחַ֥ת
une
Adjc-fs-a
2007
מֵ·הֵ֖נָּה
elles · d'entre
Prp-3fp · Prep
,
6213
וְ·אֶֽעֱשֶׂה־
je ferai · et
Vqi-1cs · Conj
לָּֽ·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
Va dire à David : Ainsi dit l’Éternel : Je te propose trois choses ; choisis-en une, et je te la ferai.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby